Dear Pastor:
Would you kindly read the following message received from Rome to your parishioners;
DAY OF PRAYER AND PENANCE FOR PEACE IN MIDDLE EAST
Faced with worsening situation in the Middle East, the Holy See Press Office has been directed to communicate the following:
"The Holy Father is following with great concern the destinies of all the peoples involved and has proclaimed this Sunday, July 23, as a special day of prayer and penance, inviting the pastors and faithful of all the particular Churches, and all believers of the world, to implore from God the precious gift of peace".
"In particular, the Supreme Pontiff hopes that prayers will be raised to the Lord for an immediate cease-fire between the sides, for humanitarian corridors to be opened in order to bring help to the suffering peoples, and for reasonable and responsible negotiations to begin to put an end to objective situations of injustice that exist in that region."
Thank you.
|
Cher pasteur:
Auriez-vous l'obligeance de transmettre le message suivant à vos paroissiens.
JOURNEE DE PRIERE POUR LA PAIX
Face à l'aggravation de la situation au Proche-Orient, la Salle-de-Presse du Saint-Siège a été chargée de déclarer ce qui suit:
"Très préoccupé par le sort des populations impliquées, le Saint-Père fixe à dimanche 23 juillet une journée de prière et de pénitence. Il invite tous les pasteurs et tous les fidèles, ainsi que tous les autres croyants de par le monde, à implorer la paix de Dieu".
"Le Pape espère que ces prières auront pour effet de faire cesser le feu, d'ouvrir immédiatement des couloirs humanitaires en faveur des populations et d'engager des négociations en vue de mettre fin aux injustices dont souffre la région."
Merci
|